Ôèëîëîãèÿ,ñîöèîëîãèÿ è êóëüòóðîëîãèÿ. Àêòóàëüíûå íàó÷íûå ïðîáëåìû. Ðàññìîòðåíèå, ðåøåíèå, ïðàêòèêà./ Filologia, socjologia i kulturoznawstwo.Aktualne naukowe problemy. Rozpatrzenie, decyzja, praktyka 30.03.2016 - 31.03.2016 Ãäàíüñê \ Gdańsk
SEKCJA 22. Filologię. (Ôèëîëîãè÷åñêèå íàóêè)
Êàæèáàåâà Ã. Ê., Ñìàãóëîâà Í. Ê........................................................................ 6
ҚÀÇÀҚ ÁÀËÀËÀÐ ÏÎÝÌÀÑÛÍÛҢ ÆÀÍÐËÛҚ ÅÐÅÊØÅ˲ÊÒÅв
Êîçóáåíêî Ë.Ì....................................................................................................... 9
ÊÎÍÖÅÏÖ²ß ÄÎÁÐÀ ² ÇËÀ  ÐÎÌÀͲ ÄÆÎÍÀ ÑÒÅÉÍÁÅÊÀ «ÇÈÌÀ ÒÓÐÁÎÒÈ ÍÀØί»
Äóáèöüêà Î. Á......................................................................................................... 14
²ÄÒÂÎÐÅÍÍß ÑÒÈ˲ÑÒÈ×ÍÈÕ ÇÀÑÎÁ²Â  ÓÊÐÀ¯ÍÑÜÊÎÌÓ
ÏÅÐÅÊËÀIJ ÎÏβÄÀÍÍß ÐÅß ÁÐÅÄÁÅв «ÊÀËÅÉÄÎÑÊÎÏ»
Kovalenko R.V., Kovalenko N.B........................................................................... 19
IMAGE OF MOTHER IN THE WORK OF T. G. SHEVCHENKO
ϳêóø Î.²................................................................................................................. 22
ÀÍÀË²Ç ÌÎÐÔÎËÎò×ÍÈÕ ÑÏÎÑÎÁ²Â ÑËÎÂÎÒÂÎÐÓ ßÊ ÎÑÍÎÂÍÈÕ ÄÆÅÐÅË ÏÎÏÎÂÍÅÍÍß ÑËÎÂÍÈÊÀ ÑÓ×ÀÑÍί ÀÍÃ˲ÉÑÜÊί ÌÎÂÈ
Èêîííèêîâà Ì. È.................................................................................................. 27
«ÔÀÓÑÒ²ÂÑÜÊÈÉ» ÒÅÊÑÒ ¥ÅÒÅ ² ÂÀвÀÍÒ ÉÎÃÎ ÒÐÀÍÑÔÎÐÌÀÖ²¯  ÐÎÌÀͲ ª. ÇÀÌßÒ²ÍÀ «ÌÈ»
Ñèòíèê Î.Â............................................................................................................. 30
ÒÅÎÐÅÒÈ×Ͳ ÀÑÏÅÊÒÈ ÄÎÑ˲ÄÆÅÍÍß ÌÀËί ÏÐÎÇÈ Â. ÔÎËÊÍÅÐÀ
Âèíàð Ñ.Ì............................................................................................................... 34
ÊÎÌÓͲÊÀÒÈÂÍÀ ÏÎ˲ÔÓÍÊÖ²ÎÍÀËÜͲÑÒÜ ÑÅÍÒÅÍÖ²¯ Ó ÄÐÀÌÀÕ ÅÂÐÈϲÄÀ
Ñïèâà÷óê Â. À......................................................................................................... 39
ÎÑÎÁÅÍÍÎÑÒÈ ÕÐÎÍÎÒÎÏÀ ÆÅËÅÇÍÎÉ ÄÎÐÎÃÈ Â ÐÀÑÑÊÀÇÀÕ ÏÀÍÒÅËÅÉÌÎÍÀ ÐÎÌÀÍÎÂÀ
ªãîðîâà ².Â.............................................................................................................. 42
ÇÌ²É ßÊ ÇÎÎÌÎÐÔÍÈÉ ÑÈÌÂÎË, ²ÄÎÁÐÀÆÅÍÈÉ Â ÓÊÐÀ¯ÍÑÜÊ²É ÍÀÐÎÄÍ²É ÌÓÄÐÎÑÒ²
Ðåí÷êà ².ª................................................................................................................ 45
ÏÐÎÖÅÑÈ ÔÎÐÌÓÂÀÍÍß ÏÎ˲ÒÈ×Íί ²ÄÅÍÒÈ×ÍÎÑÒ²
Ó ÐÀÄßÍÑÜÊÎÌÓ ÑÓÑϲËÜÑÒ² ÒÀ ¯Õ ÌÎÂÍŠ²ÄÎÁÐÀÆÅÍÍß
Àëòóíèíà Â.Â.......................................................................................................... 53
ËÅÊÑÈ×ÅÑÊÈÉ ÏÎÂÒÎÐ ÊÀÊ ÎÄÍÎ ÈÇ ÑÐÅÄÑÒ ÈÍÒÅÍÑÈÔÈÊÀÖÈÈ ÒÅÊÑÒΠÝÏÈÑÒÎËßÐÍÎÃÎ ÆÀÍÐÀ
Òîïàëîâà Â. Â.......................................................................................................... 56
ÎÑÎÁËÈÂÎÑÒ² ÏÅÐÅÊËÀÄÓ ÂËÀÑÍÈÕ ÍÀÇ  ÕÓÄÎÆÍ²Õ ÒÂÎÐÀÕ ÍÀ ÏÐÈÊËÀIJ ÐÎÌÀÍÓ ÄÆ. Ð. Ð. ÌÀÐÒ²ÍÀ «ÃÐÀ ÏÐÅÑÒÎ˲»
Âèøíåâñêàÿ A. È................................................................................................... 58
ANALIZA PRZESTRZENI ARTYSTYCZNEJ ROSYJSKYCH TŁUMACZEŃ SONETU ADAMA MICKIEWICZA «CZATYRDAH»
Êîòèê Ñ.Â.,Êîçóá Ë. Ñ........................................................................................... 60
ÃÐÀÌÀÒÈ×Ͳ ÇÀÑÎÁÈ ÏÅÐÅÄÀײ ÅÌÎÖ²É Â ÀÍÃ˲ÉÑÜÊÎÌÓ ÒÅÊÑÒ²
Ïîïîâà Ë.È............................................................................................................. 64
ÎÏÛÒ ÏÅÐÅÂÎÄ×ÈÊÀ ÏÈÑÜÌÅÍÍÛÕ ÒÅÊÑÒΠÊÀÊ ÏÐÅÄÌÅÒ ÄÈÑÊÓÑÑÈÈ
Ñåðåáðîâà Ë.Í., Ïàâëîâñêàÿ Ë.È...................................................................... 69
ÍÀÓ×ÍÛÅ È ÈÑÒÎÐÈ×ÅÑÊÈÅ ÀÑÏÅÊÒÛ ÏÅÐÅÂÎÄÀ ÊÍÈÃÈ ÏÎ ÝËÅÌÅÍÒÀÐÍÎÉ ÃÅÎÌÅÒÐÈÈ (Â.À. ÒÀÄÅÅ ÊÀÊ ÏÅÐÅÂÎÄ×ÈÊ Ì.Â. ÎÑÒÐÎÃÐÀÄÑÊÎÃÎ)
×åïóðíà Ç.Â., Ëèñåíêî Ã.Ë................................................................................... 74
ÄÎÑßÃÍÅÍÍß ÀÄÅÊÂÀÒÍÎÑÒ² ÏÐÈ ÏÅÐÅÊËÀIJ ÑÒ²ÉÊÈÕ ÔÐÀÇÅÎËÎò×ÍÈÕ ÑÏÎËÓ×ÅÍÜ Ç ÎÍÎÌÀÑÒÈ×ÍÈÌ ÊÎÌÏÎÍÅÍÒÎÌ Ç Í²ÌÅÖÜÊί ÌÎÂÈ
Ô³ë³ï÷óê Ì. Â.......................................................................................................... 77
ÑÒÐÓÊÒÓÐͲ IJªÑ˲ÂͲ ÊÎÌÏÎÍÅÍÒÈ ÔÐÀÇÅÎËÎòÇ̲Â
Êóðåíêîâà Ò.Í........................................................................................................ 6
ÌÈÊÐÎÏÎËÅ «ÁÛÒÎÂÛÅ ÏÐÈÁÎÐÛ ÄËß ÏÐÈÃÎÒÎÂËÅÍÈß ÏÈÙÈ» Â ËÑÏ «ÅÄÀ»
Arbuzova N. V......................................................................................................... 9
THE ENGLISH LANGUAGE AS A MEANS OF COMMUNICATION IN SWITZERLAND
×åðíÿâñüêà À. Â..................................................................................................... 12
ÄÎ ÏÐÎÁËÅÌÈ ÔËÎÐÎËÅÊÑÅÌÈ Â ÀÍÃ˲ÉÑÜÊ²É ÒÀ ÓÊÐÀ¯ÍÑÜÊ²É ÌÎÂÀÕ
Kudrynska Kh. V..................................................................................................... 15
TERMS AND THEIR DISTINCTIVE FEATURES
Ïàñå÷íèê Ñ.Â.......................................................................................................... 21
ÊÓËÜÒÓÐÀ ÌÎÂÍÎÃÎ ÑϲËÊÓÂÀÍÍß Â ÇÀÃÀËÜÍÎÊÓËÜÒÓÐÍÎÌÓ ÊÎÍÒÅÊÑÒ²
Ïðîñÿíèê Î.Ï...................................................................................................... 23
ÅÊÑÒÐÀ˲ÍòÑÒÈ×Ͳ ÔÀÊÒÎÐÈ, ÙÎ ÂÏËÈÍÓËÈ ÍÀ ÓÑÏ²Õ «ÊÓÐÑÓ ÇÀÃÀËÜÍί ˲ÍòÑÒÈÊÈ» ÔÅÐÄÈÍÀÍÄÀ ÄÅ ÑÎÑÑÞÐÀ
Øìóëÿ Ë.Â............................................................................................................... 34
ÌÎÂÍÀ ÊÀÐÒÈÍÀ ѲÒÓ ßÊ ÐÅÇÓËÜÒÀÒ Ï²ÇÍÀÍÍß ÒÀ ÊÎÍÖÅÏÒÓÀ˲ÇÀÖ²¯ ÎÁ’ªÊÒÈÂÍί IJÉÑÍÎÑÒ²
Êðàñíÿíñüêà Ì.Ï................................................................................................... 39
ÄÎ ÏÈÒÀÍÍß ÏÐÎ ÏÎØÓÊ ÎÏÒÈÌÀËÜÍÈÕ ØËßղ ÔÎÐÌÓÂÀÍÍß ÃÐÀÌÀÒÈ×ÍÈÕ ÍÀÂÈ×ÎÊ Ó ÑÒÓÄÅÍÒ²Â
ͳêîëàºíêî Ë.Ñ. .................................................................................................... 42
ÌÎÐÔÎËÎò×ÍÀ ÌÎÒÈÂÀÖ²ß ÀÊѲÎËÎò×ÍÎ ÌÀÐÊÎÂÀÍÈÕ ÊÎÌÏÎÇÈÒÍÈÕ ÍÎ̲ÍÀÖ²É Â ÀÍÃ˲ÉÑÜÊ²É ² ÓÊÐÀ¯ÍÑÜÊ²É ÌÎÂÀÕ
Äóíåöü Î.Ð............................................................................................................... 49
ÊÀÒÅÃÎÐ²ß ÌÎÄÀËÜÍÎÑÒ² Ó ÕÓÄÎÆÍÜÎÌÓ ÒÅÊÑÒ²
Êðèâåíêî ². Ñ., Êîçóá Ë. Ñ................................................................................... 53
ÇÀÑÎÁÈ ÑÒÂÎÐÅÍÍß ÅÊÑÏÐÅÑÈÂÍÎÑÒ²  ÀÍÃ˲ÉÑÜÊÎÌÓ ÏÓÁ˲ÖÈÑÒÈ×ÍÎÌÓ ÒÅÊÑÒ²
Êóðåíêîâà Ò.Í........................................................................................................ 56
ÌÈÊÐÎÏÎËÅ «ÎÁÎÁÙÀÞÙÈÅ ÍÀÇÂÀÍÈß ÅÄÛ» Â ËÑÏ «ÅÄÀ»
Ìàêcèìåíêo Ð. Ì., Êîçóá Ë. Ñ............................................................................ 59
ÐÎËÜ Ã²ÏÅÐÁÎËÈ ÄËß ÑÒÂÎÐÅÍÍß ÊÎ̲×ÍÎÃÎ ÅÔÅÊÒÓ Â ÕÓÄÎÆÍÜÎÌÓ ÒÂÎв
Ïåòðîâà Î.Î., Êîçóá Ë. Ñ.................................................................................... 63
ÂÈÊÎÐÈÑÒÀÍÍß ÔÎÍÅÒÈ×ÍÈÕ ÅÊÑÏÐÅÑÈÂÍÈÕ ÇÀÑÎÁ²Â Ó ÏÐÎDz
Ðàòè÷ Ì.Ò., Òèì÷èøèí Ë.Ñ................................................................................. 67
ÒÅÐ̲ÍÎËÎò×Ͳ ÎÑÎÁËÈÂÎÑÒ² ϲÄÌÎÂÈ Ô²ÇÈÊÈ
Øîñòàê Í. À., Êîçóá Ë. Ñ..................................................................................... 72
ÐÎËÜ ÌÅÒÀÔÎÐÈ Ó ÑÓ×ÀÑÍ²É ÀÍÃËÎÌÎÂÍ²É ÏÐÅѲ
Êðàâ÷åíêî Ò.Â., Îãèåíêî Â. Ï............................................................................ 76
ÐÎËÜ ×ÒÅÍÈß Â ÑÎÂÅÐØÅÍÑÒÂÎÂÀÍÈÈ ÍÀÂÛÊΠÈÍÎßÇÛ×ÍÎÉ ÐÅ×È
Âàñèëüºâà Î.Ã......................................................................................................... 78
ÀͲÌÀÖ²ÉÍÈÉ ÒÅÊÑÒ ßÊ Ð²ÇÍÎÂÈÄ ÌÅIJÀÒÅÊÑÒ²Â
http://xn--e1aajfpcds8ay4h.com.ua/files/file/scientific_conference_51/zbornik_51_51_Gdansk_30.03.2016.pdf#PAGE=